南インド生活:グローバルに?活躍する?在宅翻訳者? | 南インドのマドゥライから

南インドのマドゥライから

インドのタミル・ナドゥ州から、南インドの生活・文化・育児事情などをご紹介!親バカ日記も多いです^▽^♪

こんにちはニコニコ お久しぶりです照れ

 

6月から在宅で翻訳の仕事を始めましたウインク

以前から、ちょこちょこ翻訳の仕事はしていたのですがニヤリ

本格的に始めましたウインク

 

漫画「ちびまる子ちゃん」を読んでおねがい

学校から帰宅した後、まるちゃんが台所へいき走る人

その日の出来事をお母さんと話しているのが良いな、と感じて照れ

 

子供が出来たら在宅で働きたいウインク

子供の話に耳を傾ける母親になりたいピンクハート」と思ったのが高校生の時口笛

 

根っからの理系だったのでOK

将来的に、建築設計の仕事を在宅でする!!」と決め、大学は建築学科へキラキラ

 

大学時代の様々な経験から、卒業一年前に「英語を使って働きたいキラキラ」に変更ニヤリ

 

その後、断続的に英語・翻訳の勉強を続けてウインク

 

途中、「児童英語教師」を目指して勉強するなど、寄り道もしたけれど走る人

(大手英会話スクールの子ども英会話講師に採用されたのに、仕事無しえー

 

20年近く経った今爆  笑 やっと、能力・環境・条件が整いましたおねがい

能力は、若干、足りない気もするけどニヤリ そこは調査力でカバーウインク

ネット環境が一年ほど前から安定しているのも良しキラキラ

 

 

数年前から翻訳の仕事をしているインド人のお友達のアドバイスによりキラキラ

インドや中国の会社から仕事をもらう ことをターゲットにしOK

まず、海外からインドへ入金できるよう、インドのPaypal口座を開設キラキラ

(海外在住で、海外から日本の口座へ送金されると、手続きが面倒なので)

9年前に口座を開設しようとしたときは、諸々の理由で開設できなかったのにショボーン

今回は一週間で開設完了ウインク

 

これより、世界中から私のインドの銀行口座への入金が可能に¥

 

同時に、海外の翻訳者サイト3か所に登録キラキラ

 

6月&7月はやしの木

インドの会社:「アフリカの旅行会社パンフの翻訳」に応募し、即、採用OK

 

中国の会社:採用試験に合格し、ヨーロッパの会社の「新薬」に関するプレゼン資料の翻訳本

この仕事のために、20年ぶりくらいに完全徹夜びっくり

徹夜できた自分にビックリ爆  笑

その後も、ときどき、小さな仕事依頼ありラブラブ

 

アメリカの会社:小さな仕事をいくつかルンルン
 
仕事の無いときに、勉強しつつ、幾つかの会社に履歴書を送ったり手紙
たくさんの仕事に応募したり、採用試験を受けたりニヤリ
試験結果を言ってこない会社も多いしえー
インドのある会社からは、「能力不足」と断られたり笑い泣き
 
ところが!!
 
 

8月に入りびっくり

 

インド人のお友達からのヘルプ依頼で一週間かかりきりの校正仕事キラキラ

 

これが終わった後で参加したのが

 

翻訳者サイトで私のことを見つけたデリーの会社から大量の翻訳仕事依頼キラキラ

(この仕事だけで、旦那の月収分の翻訳料¥

 

同時進行で

 

7月にダメもとで応募したのに採用してもらえたキラキラ

ベトナムにあ邦人会社の依頼で、2日ごとにニュース記事の翻訳キラキラ

 

これだけでもヤバいくらい忙しかったのにアセアセ

 

アメリカの会社の仕事も面白くておねがい ついつい参加しちゃってニヤリ

 

8月は、めちゃめちゃ忙しかったアセアセ

睡眠時間2時間だけの日も数日あったしチーン

翻訳者サイトで私を見つけた新しい会社からの依頼は断ってアセアセ

 

8月の収入は旦那の月収の2倍近かったチョキ

(と言っても、インド人の旦那の月収は高く無いんだけどねてへぺろ

 

9月も、ベトナムの邦人会社からの継続仕事の他!

中国・アメリカ・インドの会社から単発の仕事依頼がありましたウインク

 

 

ということで! 20年近く望んでいたキラキラ

 

子育てしながら在宅で翻訳の仕事本

 

蓄積してきた人生経験・英語翻訳能力のおかげでてへぺろ

 

本格的に初めて3か月目で!

軌道にのってます!!

 

と私は思ってる口笛

 

今は、久しぶりに仕事の切れ間ですウインク

 

 

今月は!!

 

日本の方の東南アジアのアパレル関係のニュース記事翻訳

2日に1度の割合でありキラキラ

 

デリーの会社からのインドの外交に関する大量翻訳

今月半ばに来る予定キラキラ

 

中国の会社からの仕事が既に2件完了キラキラ

一昨日から昨日に掛けて徹夜仕事で頑張ったグッ

 

11月には、7月に試験を受けた別の中国の会社からの3カ月プロジェクトに

参加予定(9月&10月は他の仕事のために断っていた)!!

 

 

ともかく、脳をフル稼働させて爆  笑 いろいろ調べまくってキョロキョロ

不明点は英語能力の高い旦那に確認したりしてグラサン

仕事をしていますウインク

 

個人で仕事をもらっているのでニコニコ

評価をダイレクトに受け取るからキラキラ

日本・デリー・中国・アメリカの会社が継続で仕事をくれるのが嬉しい照れ

 

 

ベトナムの邦人会社へのキラキラ

東南アジアのアパレル関係のニュース記事本

 

今月、デリーから2度目の依頼が来るチョキ

インドの外交関係の文章本

 

内容が興味深いので、訳してて楽しいおねがい

 

 

中国の会社は、対応が一番素晴らしく星

女性担当との信頼関係が心地よいキラキラ

 

 

 

当初!

 

英語翻訳=英語圏と日本を結ぶ

 

と思っていたけど、大きな勘違いだったニヤニヤ

 

翻訳仕事は世界と日本を結ぶグッ

 

 

日本の会社から仕事をもらうことは!

私程度の能力&海外在住では、選択肢が限られるけどえー

 

しかし!!

 

日本以外からの仕事は、いっぱいあるキラキラ

 

 

私が今しているのは、主に英語右矢印日本語の翻訳キラキラ

8月&9月は、「今は多忙で無理ショボーン」と断った仕事が幾つもあってアセアセ

 

ごくたまに、中国の会社から依頼されて、英訳することもあるキラキラ

 

 

つまり!!

 

 

もっと英語能力を上げれば上矢印

1日の仕事量が増えるしキラキラ

英訳もできれば、さらに仕事を受けれるOK

 

 

上矢印能力を上げれば上矢印

キラキラいくらでも仕事量を増やせるキラキラ

 

 

仕事をすればするほど勉強&経験になるしキラキラ

経験と勉強をさせてもらいながら翻訳料も頂けるので¥

星 願ったり叶ったり 星

 

 

ちなみに、RISHI にはニコ

 

RISHI にレゴを買うために仕事

RISHI に~を買ったお金を払うために仕事

と言ったりしてウインク

 

 

できるだけRISHI に寂しい思いをさせないようにしながらニコ

 

最近、旦那のレゴ能力が著しくアップしてて上矢印

RISHI は、帰宅する旦那と遊ぶのを楽しみにしているから、OKか爆  笑

 

 

キラキラグローバルに?活躍するキラキラ

キラキラ在宅翻訳者を目指しますキラキラ

 

 

自分で稼ぐと、外食とかも今まで以上に気軽に行けて楽しいルンルン

 

 

今後も、時間があるときにルンルン

インド、RISHI、シンガポールについて書く予定ですOK