KYOKUKENZO'S WORKSHOP 2024

「道」は自ら切り開くもの。
他人の後追いは「道」にあらず。

李白の詩。

2023年03月25日 | 中華料理
最近は
漢詩にハマっています

「客中行」 盛唐・李白

蘭陵美酒鬱金香

≫蘭陵の美酒 鬱金香

玉碗盛来琥珀光

≫玉碗盛り来たる 琥珀の光

但使主人能酔客

≫但だ 主人をして
能く客を酔わしむれば


不知何処是他郷

≫知らず
何れの処か是れ他郷
(七言絶句)

(意訳)
蘭陵のうま酒と鬱金の香り
玉の杯になみなみと注がれ
琥珀の光を放つ。

宴の主人が
旅人である私を
酔わせさえすれば
場所は構わず
わが故郷である


東京出張の途中
恵比寿の名店を訪ね
朋と杯を交わして
旧交を温めました。

店の名は「李白」。

私はすっかり酔わされて
不知何処是他郷
ここが故郷となりにける。kyokukenzo

コメント    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 後志の旨いもの。 | トップ | 今日もまた。 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

中華料理」カテゴリの最新記事