2月中旬の、水曜日(ばら休暇*^m^*)

土替えと冬剪定がまだの薔薇たちが、ぽつぽつ咲いています。

「杏奈」。



「芳純」。



「フリュイテ」。



「クイーンエリザベス」。



「桃香」。



ジャコバサボテン(×2)とシクラメンも咲いています*'ー'*



玄関の薔薇の土替えと冬剪定は終わりました!∑d(゚∀゚d)



庭はもうあと5本(  ̄ー)



今日は、庭の「クイーンエリザベス」「桃香」の冬剪定と土替えをやりました。

抜きにくかったのは「クイーンエリザベス」>_<。

背も高いけど根も張っていて、逆さにして振っても抜けず、鉢をおさえて父に引っ張ってもらってやっと抜けました(ひとりでできず残念ノД`;

その他、今年の土替えで根がたくましすぎてひとりで抜けなかったのは、背が高めの薔薇たち「アンジェラ」「ローブ・ア・ラ・フランセーズ」「ハニーキャラメル」

「クイーンエリザベス」は鉢底ネットを三重に敷いて、根っこのはみ出しを防止しました(来年は抜けるかな・・!? 他の暴れ馬も鉢底を三重にしておけばよかったO∀oノ☆)

今年の土替えでは、土を落とすのに使っていたプラスチック製の熊手が割れてしまい、急きょ買い替えました。。



100円の熊手ですが、軽くてとっても使いやすい~ヽ(•̀ω•́ )ゝ✧

この程度の小さめサイズだと消毒がやりやすいです(癌種病の薔薇があるかもしれないので、剪定ばさみと熊手は熱湯に漬けて消毒するようにしてます)

最近好きな歌から・・

テイラー・スウィフトの「The Man」!



■Taylor Swift - The Man

I would be complex, I would be cool
私は、複雑でクールよ

They’d say I played the field before I found someone to commit to
ひとりに決めるまで、いろいろ遊んだって言われるけど

And that would be okay for me to do
それでよかったの

Every conquest I had made would make me more of a boss to you
征服するたび、私はボスになるわ

I’d be a fearless leader
私は恐れを知らぬリーダー

I’d be an alpha type
私は男らしいの

When everyone believes ya
みんなに信じられるって

What’s that like?
どんな感じかしら?

I’m so sick of running as fast as I can
全速力で、走りぬくのに疲れたわ

Wondering if I’d get there quicker if I was a man
男だったなら、もうちょっと早くたどりつくかしら

And I’m so sick of them coming at me again
かかってくる人たちに、うんざりよ

‘Cause if I was a man, then I’d be the man
私が男だったなら、男で生きるのに

I’d be the man
男で生きるのに

I’d be the man
男で生きるのに

They’d say I hustled, put in the work
無理やりやってきたって言われるわ、危ない橋だったと

They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve
頭を振って、私がどんなにがんばったか認めてくれたりしない

What I was wearing, if I was rude
私が不作法だったら、こんな身なりはしないわ

Could all be separated from my good ideas and power moves
私のアイデアとか、心を動かすパワーとは切り離して考えてね

And they would toast to me, oh, let the players play
みんな私に乾杯するわ、好きにプレイすればいいの

I’d be just like Leo in Saint-Tropez
サントロペにいる、ディカプリオみたいよ

I’m so sick of running as fast as I can
全速力で、走りぬくのに疲れたわ

Wondering if I’d get there quicker if I was a man
男だったなら、もうちょっと早くたどりつくかしら

And I’m so sick of them coming at me again
かかってくる人たちに、うんざりよ

‘Cause if I was a man, then I’d be the man
私が男だったなら、男で生きるのに

I’d be the man
男で生きるのに

I’d be the man
男で生きるのに

What’s it like to brag about raking in dollars
どっさり儲けることを、自慢げに話すってどんな感じかしら

And getting bitches and models?
あばずれ女やモデルに囲まれて?

And it’s all good if you’re bad
もしワルなら、すごくいいことよ

And it’s okay if you’re mad
気ちがいなら、オーケイでしょうね

If I was out flashing my dollars
お金を見せびらかしたりしたら

I’d be a bitch, not a baller
あばずれ女ね、成り上がりものじゃなくて

They’d paint me out to be bad
私をワルに仕立てたいみたいだから

So, it’s okay that I’m mad
私が気ちがいでも、オーケイよ

I’m so sick of running as fast as I can
全速力で、走りぬくのに疲れたわ

Wondering if I’d get there quicker if I was a man (You know that)
男だったなら、もうちょっと早くたどりつくかしら(わかるでしょ)

And I’m so sick of them coming at me again (Coming at me again)
かかってくる人たちに、うんざりよ(またかかってくるの)

‘Cause if I was a man (If I was a man)
私が男だったなら(男だったなら)

Then I’d be the man (Then I’d be the man)
男で生きるのに(男で生きるわ)

I’m so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
全速力で、走りぬくのに疲れたわ(全速力で)

Wondering if I’d get there quicker if I was a man (Hey)
男だったなら、もうちょっと早くたどりつくかしら(ねえ)

And I’m so sick of them coming at me again (Coming at me again)
かかってくる人たちに、うんざりよ(またかかってくるの)

‘Cause if I was a man (If I was a man), then I’d be the man
私が男だったなら(男だったら)、男で生きるのに

I’d be the man
男で生きるのに

I’d be the man (Oh)
男で生きるのに(ああ)

I’d be the man (Yeah)
男で生きるのに(ええ)

I’d be the man (I’d be the man)
男で生きるのに(男で生きるわ)

咲いてるので剪定したくない「杏奈」「フリュイテ」「芳純」の鉢植え3本と、地植えの「オクラホマ」「プリンセス・デ・モナコ」2本の冬剪定と肥料やり/土替えがまだ残っています(2月15日までにできるかな~|||´□`;

↓ポチっと押してくださると喜びます

薔薇(バラ) ブログランキングへ