日本語教育・日本語そして日本についても考えてみたい(その2)

本ブログ(その1)は ☛ http://urgell.blog62.fc2.com/ をご覧下さい。

“Desde Barcelona” 27/11/2021 (「バルセロナから」2021年11月27日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(12)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(12)-Ⅱ) Los trabajadores abandonan el sindicato Ⅱ(労働者の組合離れ Ⅱ)



#Ensayo original (オリジナルエッセイ) #La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(新生日本) #Los trabajadores abandonan el sindicato(労働者の組合離れ) #Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (サン・パウ病院) #Solidaridad de la humanidad (人類の連帯)

-----------------------------------------

(*Les agradecería si pudieran comentar sobre mi ensayo original.)

--‐‐----‐----‐--‐------‐-----------‐----


“Desde Barcelona” 27/11/2021 (「バルセロナから」2021年11月27日) : La esencia de los japoneses Vol.Ⅲ-Japón recién nacido(12)-Ⅱ (日本人のエッセンス Vol.Ⅲ~新生日本(12)-Ⅱ) Los trabajadores abandonan el sindicato Ⅱ(労働者の組合離れ Ⅱ)


---‐---‐--‐‐----‐-‐‐‐--------‐‐--‐----

"La esencia de los japoneses Vol. Ⅲ-Japón recién nacido"


(12) Los trabajadores abandonan el sindicato

Con la caída de la tasa de sindicalización, el impulso para sindicalizar el frente laboral aumentó a medida que se suavizaba la actitud de los sindicatos de izquierdas, que enfatizaban las negociaciones entre trabajadores y empresarios.  Luego, en 1980, se formó la Asociación de Promoción de la Unificación del Frente Laboral.


El 'Concepto Básico para la Unificación del Frente Laboral por el Sector Privado' (1981) de la Asociación de Promoción de la Unificación del Frente Laboral se basó en la línea del 'Sindicato libre y democrático' y la teoría del "miembro de Occidente", y pidió la adhesión a la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres y la eliminación de fuerzas críticas.


El Consejo de Sindicatos Privados de Japón se estableció en 1982. Esto aceleró la unificación del frente laboral, y en 1987 se estableció la Confederación de Sindicatos Privados de Japón, y en 1989 se estableció la Confederación de Sindicatos de Japón, una organización unificada de las cuatro organizaciones centrales nacionales.


Debido a esta situación, aumentó la sindicalización sobre una base de producción única y surgieron sindicatos a gran escala.  Por así decirlo, fue una época en la que se vio la reorganización del mundo laboral y el surgimiento del neoconservadurismo.


---------------------------------------


*Superemos esta crisis con la solidaridad de la humanidad.👫👬👭👭👫👬🗺️


*(人類が連帯してこの危機を乗り越えよう!)


--------------------------------------------


(『日本人のエッセンス Vol. II~コロナ後の日本人 』


(12) 労働者の組合離れ

労働組合の組織率が低下する状況の中で、労使交渉の重視という左派系組合の態度の軟化に伴い労働戦線統一の機運が高まって行った。そして1980年に労働戦線統一推進会が結成された。


労働戦線統一推進会による「民間先行による労働戦線統一の基本構想」(1981年)は、「自由にして民主的な労働組合」の路線と「西側の一員」論の立場に立ち、国際自由労連への加盟、批判勢力の排除を求めた。


1982年に全日本民間労働組合協議会が発足した。これによって労働戦線の統一は早まり、1987年には全日本民間労働組合連合会が発足し、1989年にナショナルセンター四団体の統一組織である日本労働組合総連合会が発足した。こうした情勢の影響で、単産単位での組合の組織統一も増え、規模の大きな組合が出てきた。言わば、労働界の再編成、新保守主義の勃興が見られた時代であった。


-------------------------------------------


La foto 📸: Una foto en Barcelona.

Desde la Sagrada Familia, camine cuesta arriba por la calle Gaudí durante unos 750 m y llegará a la entrada principal del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau.  Esta foto fue tomada desde los terrenos del Hospital Sant Pau con la entrada principal al fondo.  En esta foto, la Sagrada Familia, que se encuentra a 750 m cuesta abajo, se puede ver por la puerta de vidrio en la entrada principal detrás de mi cabeza.  Es una trama elegante.


(写真📸は、バルセロナでの一枚。

サグラダ・ファミリアから緩やかな上り坂のガウディ通りを750mほど歩いて行くとサン・パウ病院の正面玄関に辿り着く。サン・パウ病院の敷地内から正面玄関をバックにして撮った写真である。私の頭の後ろに写っている正面玄関のガラス戸に750m向こうの坂下に建つサグラダ・ファミリアが見える。粋な筋立てである)

×

非ログインユーザーとして返信する