英語・フランス語・ポルトガル語な日々………そしてドイツ語が加わる

時に必要にせまられ、時に興味からいくつか言語を勉強しています。

フランス語・ 重複合過去 (le passé surcomposé)

 

フランス語の過去形には、

複合過去 (le passé composé)

半過去 (le passé imparfait)

大過去 (le passé plus-que-parfait)

などがあるけれど le passé surcomposé(重複合過去)というものがあることをご存知でしょうか?小説などを読むともしかしたら出てくるかもしれません。

            過去と書かれた表示

でも知らなくても全く困ることはありません。現代フランス語ではまず使われることは無いと思います。

*重複合過去というのは僕の勝手な訳です。

 

重複合過去 (le passé surcomposé) の形とその用法

 

複合過去の形、avoir + 過去分詞、の助動詞 avoir を更に複合過去にした形が重複合過去 (le passé surcomposé)です。

terminer → avoir terminé → avoir eu terminé 

 

複合過去と一緒に使われて、複合過去が表す動作の直前に完了した動作を表します。

Quand il a eu terminé son devoir, il est sorti.

      (= Quand il avait terminé son devoir, il est sorti.)

 

Dès qu'il a eu mangé, il est reparti à sa chambre.

      (= Dès qu'il avait mangé, il est reparti à sa chambre.)

 

単純過去の場合は前過去 (le passé antérieur)がこの役目を果たします。

Quand il eut terminé son devoir, il sortit.

Dès qu'il eut mangé, il repartit à sa chambre.

 

大過去 (le plus-que-parfait surcomposé) も存在します。

Dès qu'il avait eu fini son devoir, il était sorti.

 

こんな活用もあるんだと、心の片隅にちょっと置いておくと良いと思います。