SHINeeジョンヒョン/『青い夜·和音』150922聞き取り⑥ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

 

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?15

 

샤이니 종현/'푸른밤·화음'150922받아쓰기⑥

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

종현

저도 안 가요. 멤버들이랑

僕も行きません。 メンバーと
 

노래방 가더라도 따로 방을 쓰거든요.

カラオケに行っても別に部屋を使うんですよ。

 

종현

방을 다섯 개 잡아서?

部屋を5つ取って?


가는 멤버들만 해 가지고, 따로 연습하고

行くメンバーだけ行って、別に練習して

 

종현

아..그럴 수 있죠.

노래방에서 노래 연습을 하나요?

そういうことあります。

カラオケで歌の練習をしますか?

 

네. 그렇기도 합니다.

することもあります。

 

종현

저는 노래 연습을 안 하고 계속 놀기만해서 그렇군요.

레드벨벳은 ..

僕は歌の練習をしないでずっと遊びます。
Red Velvetは

 

연습을 하는 멤버가 이 두 명이에요

練習をするメンバーはこの2人です。

 

두 시간 동안 풀로 계속 자기 하고 싶은 거 할 수 있거든요.

2時間ずっとフル自分でやりたいことができるるからです。

 

맞아요.

そうです。

 

종현

그렇군요... 알겠습니다.

그러면은 뭐 쉴 땐 그런 식으로 좀 평범하게 지내시는 편이고 최종적으로 어떠한 목표를 이루고 싶으신지

なるほど。わかりました。
では、休むときはそんな風に平凡に過ごす方で最終的にはどんな目標を達成したいのか。

 

선배님들 처럼 월드 스타가 되고 싶습니다.

先輩たちのようにワールドスターになりたいです。

 

종현

World Star

World Star

 

샤이니 선배님들처럼 World Star

SHINee先輩のようにWorld Star

 

종현

제 생각엔 오늘 좀 되게 영어 듣기 평가 느낌이 있네요.

僕の考えには、今日とても英語のリスニング評価の感がありますね。

 

World Star

World Star

 

종현

크리스마스부터 시작해서 라임 and 라이브, 비욘세, 뭐 World Star, SHINee

World Star

그 저희들만의 레드벨벳의 콘서트를

クリスマスから始まり、ライムとライブ、ビヨンセ、World Star、SHINee

 

종현

concert

concert

 

콘서트를 꼭 여는 게 최종 목표입니다.

コンサートを必ず開くのが最終目標です。

 

종현

알겠습니다.

뭐 콘서트 이후에도 좋은 모습들 많이 보여 주시고 레드벨벳 지금 승승장구 중이니까 당연히 콘서트 하겠죠.

잘 앞으로 좋은 활동 보여 주십시오.

스타 톡이 이제 마무리가 돼 가요.

어떠셨는지 여쭤 보고 싶네요.

어떠셨어요?

이 뭐 팬 분들 이 사연들 받아서 또 질문해드렸는데, 이런 시간들이 흔치는 않잖아요?

わかりました。
コンサート以降も良い姿をたくさん見せて下さってRed Velvetは今勢いに乗って走っているので当然コンサートは開くでしょ。

これからもいい活動見せてください。
スタートークがもう仕上げになっています。
どうだったか伺いたいですね。
どうでしたか?
ファンのみなさんからお便りをいただいて質問致しましたが、こんな時間が珍しいじゃないですか?

 

예전에 굉장히 떨었을 것 같은데, 이제 많은 분들 앞에서 이렇게 얘기하는 게 좀 많이 편해진 것 보면 좀 늘었나봐요.

以前にすごく震えていたようですが、もう多くの方々の前でこのように話するのがちょっと楽になったのを見れば少し上達したようです。

 

종현

아이고..아  귀여워라.

그래요, 그래요, 그래요. 알겠습니다.

ああかわいい。
はい。 わかりました。

 

굉장히 좋은 거 같애요.

이렇게 막 바로 앞에서 이렇게 에너지를 받을 수 있어서 굉장히 좋은 시간이었던 것 같습니다.

とてもいいと思います。
このようにまん前からこんなにエネルギーを受けることができてすごくいい時間だったようです。

 

종현

앞으로도 좀 기회가 되시면 좀 자주 자주 이런 시간을 가지시길 바라겠습니다.

자, 스타들에게 직접 질문을 보내는 '스타 톡'은 카카오톡과 라이브 MBC 화음 생중계 홈페이지를 통해 참여하실 수 있습니다.

자, 이제 슬슬 레드벨벳 분들을 보내 드려야 될 거 같애요.

너무 아쉽죠.

어떠신지 다섯 분들은 어떠세요?

진짜 너무 아쉬운 거 같애요. 표정이?

우시는 거 아니에요?

今後も機会があれば、頻繁にこんな時間を持ってほしいと思います。
さて、スターに直接質問を送る『スタートーク』はカカオトークとライブMBC和音生中継ホームページを通じて参加できます。
さて、もうそろそろRed Velvetのみなさんをお送りしなければならないと思います。
残念です。
いかがだったでしたか?5人のみなさんいかがでしたか?
とても残念なようです。表情が

泣かれているのではないでしょ?
 

아쉬워요. 가기 싫어요

残念です。帰りたくないです。

 

종현

그러면 이것 좀 여쭤 보고 싶어요.

활동은 언제까지 하실 거예요?이번에는?

ではこれを伺いたいです。

活動はいつまでされますか?今回は?

 

한 달 정도는 

一ヶ月くらいは

 

종현

어..정말이요?

本当に?

 

아직 시작이에요.

まだ始まりです。

 

종현

앞으로 한 달 정도는 제가 정말 기운차게 한 달 보낼 수 있을 거 같네요.

힘든 일 있을 때 마다 레드벨벳 활동하는 걸 보면서 힘을 내도록 하겠습니다

계속해서 좋은 활동 많이 보여 주시구요.

어..이제 한곡 더 들어 보고 보내 드려야 될 것 같은데 다음 곡 어떤 곡 불러 주실지

今後1ヶ月程度は僕が本当に元気に1ヶ月過ごせそうです。
辛いことがあった時毎にRed Velvetの活動するのを見ながら力を出すようにします
ずっと良い活動をたくさん見せてください。
もう一曲聴いてお送りしなくてはならないようですがどんな曲を歌って下さるのか。

 


다음 곡은 저희 '아이스크림 케이크'이란 곡이구요.
次の曲は私たちの『アイスクリームケーキ』という曲です。

 

종현

그래요, 그래요.알겠습니다.

그러면 오늘 와 주셔서 너무 감사드리구요.

레드벨벳의  '아이스크림 케이크' 듣겠습니다.

わかりございましございましそれでは今日来て下さってありがとうございました。
Red Velvetの『アイスクリームケーキ』を聴きます。

 

つづく