ビビです!





海外に行ってから

日本に帰ってくると、

みんな歩くの早いなあって

思います。真顔真顔





私だけかな笑







一般的に、

日本人は

歩くのが速いって言われます。





あるカナダ人の友達に

なんでだろねって話してたら





『乗り物の時間が

正確だからじゃないか』

て言ってました。笑知らんぷり知らんぷり知らんぷり






たしかに〜!!!!






大学の英語の先生に、

山手線は待てば

3、4分後に次のが来るのに






なんでそんな急ぐの?って

本気で質問されたことがあります。

不安不安







でもそのロスした3、4分

結果的に30分の遅刻になったり

するんだよね笑真顔真顔真顔






海外では時間通りに来ることが

当たり前ではないので





そもそも急ぐ必要がなくて、

歩くのもゆっくりしているのかもね!

知らんぷり知らんぷり知らんぷり






あ、「時間通り」を英語で、

on time….





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『時間通り』
on time

『時間に正確』
punctual

『概念』
concept

『すぎる』
pass

『海外』
abroad



時間通りにこないのがふつう。




In Japan, everything arrives on time so the longer you live here, the more punctual you become. Haha!

 
サムネイル


日本では時間通りに

何もかも来てしまうので、


日本で暮らせば暮らすほど、

時間に正確になってしまう

のかもしれないね!笑真顔真顔





In Japan, if someone doesn't come on time, people get angry. Haha, like with trains or buses... If we removed clocks and the concept of time from the world, humans might become a culture of slow walkers!

 
サムネイル


日本人は時間通りに

来なかったら来なかったで、

みんなキレるよね。笑真顔真顔


電車とかバスとか…。

世界から時計や時間の概念を取ったら、

めちゃめちゃ人間は

遅歩きの文化になるのかもしれないね!





When I go abroad, just taking one step out of the airport makes me feel like time is passing slowly. I'm sure many people have experienced this feeling too.

 
サムネイル


私が海外にいくと、

空港から一歩外に出るだけで

なんとなく時間がゆっくり過ぎる気がします。

泣き笑い泣き笑い泣き笑い


きっとこの感覚は

多くの人が体験してるんだろうな。





【ネイティブ英語】

「時間に正確」を英語で

- punctual

- timely

- on time

- prompt

- precise with time




【追加英単語】
arrive
『着く』



ちょっと一言!


いーじーもーどで

日々頑張りましょう笑



海外はもうちょっとみんな、

急いでないよ!知らんぷり知らんぷり知らんぷり知らんぷり





では!

ビビです!





最近、

中国のトイレで大きな問題が

起こっているんです。あんぐりあんぐり





それは、

おしゃれにしようと

デザイン性を重視しすぎて、





男女のマーク

わかりづらくなってしまって





みんな、

どっちのトイレに入ったらいいか

わからなくなってるんだって。笑笑

真顔真顔



よく考えればわかる。笑


実際に最近、

ある高齢者男性

間違って女性用トイレに入ってしまい、






不適切な行動をとったとして

非難される事案もありました。真顔真顔




わかるようでわからん。


この写真を見る限り、

私も絶対どっかで間違える笑笑泣き笑い泣き笑い





実際に中国の多くのネットユーザーは

公共のトイレマークが難解である

感じているようで、





間違えるのが怖いので、

一旦トイレの前で待ち、

どちらのトイレから

どちらの性別の人が出てきたかを

確認してから入るようにする」





という人もいたそうです。

ネガティブネガティブ




いやでも、

そうするしかないよね?!ネガティブネガティブ




たぶん右が女性




難しすぎる、、、、



あ、公共トイレを英語で

public restroom





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『公共トイレ』
public restroom

『話題』
headline

『おしゃれ』
style

『第一優先にする』
prioritize 

『英語表記』
english signage



中国のトイレむずすぎるって!!





Chinese public toilets are making headlines because designers are prioritizing aesthetics too much, leaving many people unable to understand the gender signs and not knowing which restroom to use.

 
サムネイル


今中国の公共トイレが

話題になっています…というのも、



デザイナー性を重視しすぎて、

多くの人が男女識別マークを

理解することができず、



どっちのトイレに入るか

わからなくなっているんだって。笑泣き笑い泣き笑い






Looking at the photos, even I wouldn’t know which restroom to use. It’s so stylish that the meaning of the signs is completely lost!

 
サムネイル


確かに写真を見る限り、

私でもどっちのトイレに

入っていいのかわからなさそうです。


おしゃれにしすぎて、

マークの意味が全然わからない!笑笑

泣き笑い泣き笑い泣き笑い





I heard that many toilets now only have English signage, and there’s even a saying that ‘Chinese toilets can only be used by those who understand English and art.’

 
サムネイル


今では完全英語表記しかない

トイレも多くなっているそうで、



「英語と芸術を理解できる人にしか

中国のトイレは使えない昇天


なんて言われたりも

しているそうです笑驚き驚き





“Aesthetic”の意味は、「美的な」という形容詞で、美の感覚や美学に関するものを指します。


She has a great aesthetic sense when it comes to interior design.

(彼女はインテリアデザインにおける美的感覚が素晴らしい。)




【追加英単語】
restroom
『トイレ』


ちょっと一言!


これはむずいって!!!笑笑



間違えて入って

犯罪になっちゃったら怖すぎて、

みんな使いづらくなっちゃってる!笑



では!

ビビです!






実はオーストラリア政府では

ねこの門限や外出禁止

検討しているのだとか。真顔真顔





その理由は

なぜでしょうか。






私はねこ大好きなのですが

まったくさわれません。泣き笑い泣き笑い





アレルギーです、、。






オーストラリアでは、

猫は外来種で、

毎年20億匹もの動物が

猫ちゃんに殺されてしまっているのだそう。

ちょっと不満ちょっと不満ちょっと不満






やっぱり動物は、

どこまでいっても動物なので、

やっぱりそういうことが

起きちゃうよね、、、悲しい悲しい









その問題だけではなく、

猫ちゃんの安全を考えれば、

家の中に入れてあげる方が一番です。

ひらめきひらめき






ねこちゃんは

人間が繁栄させた動物でもあるので、

どうにか生き物全体の

バランスが崩れないようになるといいですね!






あ、外出禁止を英語で

"Stay-at-home order"





これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『外出禁止』
stay at home order

『気まま』
independent

『責任』
responsibility 

『家の中』
indoor

『対立』
conflict




オーストラリアだけじゃなく





Cats, known as independent creatures, have a strong hunting instinct and often act based on their own whims and instincts. Consequently, they tend to exhibit unpredictable behavior.

 
サムネイル


猫ちゃんというのは、

気ままな動物です。目がハート目がハート


狩猟本能も高く、

損得感情で動くことも多いので、

やっぱり予測不能な動きを

見せることが多いですよね。あんぐり





It's one of the responsibilities of owning a pet, but for cats, it seems advisable to keep them indoors as much as possible.

 
サムネイル


ペットを持つ責任の一つでもありますが、


ねこちゃんはなるべく

おうちから出さない方が得策みたい。

キメてるキメてる




In Australia, there is a conflict between organizations advocating for the freedom of outdoor roaming for cats and those supporting regulations prohibiting outdoor activities for the safety of domesticated cats.

 
サムネイル


オーストラリアでは、

猫が外を出歩くのを擁護する団体と、


飼い猫の安全を考慮して、

外出禁止の条例を出すことを

後押しする団体で、

対立しているみたいですよ!!

予防予防予防





【ネイティブ表現】

"Conflict"は異なる意見や利益などの対立を指します。例えば、「The team experienced a conflict over the project's direction」(チームはプロジェクトの進め方に関して対立が生じました)。





【追加英単語】
organization
『団体』



ちょっと一言!


ねこちゃんって

太陽の匂いがすると言いますが。


私もぜひかいでみたい、、

目がハート目がハート目がハート目がハート



モフモフしてみたい、、、



では!

ビビです!




最近電車や街中で

高校生を見ると、




なんだかみんな

顔がちっちゃくなって




全体的に足が長い気がするんだけど、

気のせい、、??笑不安不安不安





日本人のDNAが変わっているというよりかは

海外の血がどんどん日本に

入ってきていることが

その原因を生み出しているらしい。あんぐりあんぐり








世界的にも、

ここ10年

人種を超えたカップルが多く生まれて、





ハーフたちが

どんどん生まれていると

言われています。ニコニコニコニコ





人種の垣根をやっと超えはじめた

嬉しい結果でもあり、

今まで人種的に問題に悩まされた

アメリカなどの国にとっては、

かなり嬉しい出来事なんです。






実は最近おもしろい研究が行われて、




アメリカのニューメキシコ大学

香港中文大学の共同研究により、





ハーフ顔は正式に、

世界的に見ても

魅力的に見られやすいことも

わかりました。ひらめきひらめき







ハーフ顔が魅力的に見えるのは、





日本では一昔前から

そういう風潮がありましたよね。

真顔真顔





でも、

世界的に見てもそうだというのは、

こういう大掛かりな研究がないと

判明できないことだったので、






人種の垣根を超えて、

ハーフが注目されつつあるんですね。

よだれよだれよだれ





あ、魅力的を英語で

attractive….




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『魅力的な』
attractive

『有名になる』
be popularized

『バズり』 
trend

『歴史的な』
historical

『平均化する』
average



ハーフが増えていく世界。




In Japan, the idea of ‘cute half-face’ has been popularized through TV and media, with trends like colored contacts and makeup to achieve it. Half-Japanese talents are also prominent on television.

 
サムネイル


ハーフ顔がかわいいというのは、

日本では一昔前から

テレビとかで言われ出して、


ハーフ顔になるための

カラコンやメイクが

流行り続けていますよね。

ひらめきひらめき


ハーフタレントもたくさん

テレビで活躍し続けています。にっこりにっこり





But the notion of ‘cute half-face’ is relatively recent in places like America. It’s due to the historical difficulty mixed-race couples faced, crossing racial barriers, until recently.

 
サムネイル



でもハーフ顔がかわいい!

というのは例えば、

アメリカでは割と最近の考え方なんです。



人種の垣根を超えたカップルが

そもそも最近まで

生まれづらかった

文化の歴史のせいだね。。

ちょっと不満ちょっと不満ちょっと不満




Half-faces are said to average out features from different ethnicities. In a positive sense, they inherit various ethnic characteristics softly, making them appealing to people of any race.

 
サムネイル


ハーフ顔は、

それぞれの民族の特徴を

平均化することができると

言われています。驚き驚き



良い意味で、

いろんな民族の特徴を

ほんわかと受け継いでいるので



どんな人種の人が見ても

魅力的に見えるのだそうです。飛び出すハート飛び出すハート





“Feature”の意味は、何かの特徴や特性、あるいは特に目立つ点や特徴的な部分を指します。例えば:


This car’s key features include a built-in GPS, heated seats, and automatic parking assistance.

この車の主な特徴は、内蔵GPS、ヒーター付きシート、自動駐車支援などです。





【追加英単語】
ethnicities 
『民族』


ちょっと一言!


私が今まで見た中で

一番美人さんなハーフは、


ロシア人さんと韓国人さんの

ハーフの子でした。飛び出すハート飛び出すハート



天使でしかなかった。





では!



ビビです!




イギリスでは、

紙タバコの販売が

完全禁止になりました。

ひらめきひらめき


完全禁止と言っても、

2009年生まれ以降を対象に、

タバコの販売が禁止されるみたい。





でもこれって、

よく考えたら

確かに上手なやり方で、





依存症みたいになっちゃってる

年寄りとかを黙らせつつ、

タバコの使用を禁止させるには、





年齢が若い人から順番

タバコを禁止すればいいのかも。ひらめきひらめき






タバコを吸わないと無理って

人たちもいると思うけど、

イギリスの政府の見解はカッコよくて




『個人の意思の自由はあるが、

依存症に自由はない。





確かに!!!!!笑

昇天昇天昇天





依存症になるのは人の自由ではなく、

依存症はそもそも自由じゃねえ!!

って言い切ったのもかっこいいですね。

ネガティブネガティブ




タバコ吸ってる人を

全面否定するのも違うと思うけども、





やっぱり

どう擁護しようとしても

どうしても体臭が臭いし(ごめん)

嫌だと思ってる人が大多数なんだから




禁煙に向かって

動ける世界になれるといいな。飛び出すハート飛び出すハート





吸ってる人の

健康も本当に心配だしね。ふとん1ふとん1






あ、タバコを英語で

cigarettes




これだけ覚えろ!
本日の英語表現5選。

『タバコ』
cigarette

『タバコ』
tobacco 

『すごい』
remarkable

『少なくする』
minimize 

『個人の自由意志』
personal freedom


やっぱり知らないのが一番。





In the UK, a bill was passed to ensure that people born after January 1, 2009, will never switch to tobacco products throughout their lives. This is quite remarkable on a global scale and a significant initiative, I believe.

 
サムネイル


イギリスでは

2009年1月1日以降に

生まれた人たちが


生涯にわたってタバコ製品を

変えなくする法案を可決しました。にっこりにっこり


これは世界的に見ればすごいことで、

かなり大きな取り組みだと思います。看板持ち





Rather than a complete ban on tobacco, it might have passed relatively smoothly because it only prohibits those born after 2009 from purchasing it, thus minimizing opposition.

 
サムネイル


タバコを全面禁止するのではなく、

2009年以降生まれの人が

買うのを禁止するので、


比較的反対意見も少なく

可決したのかもしれませんね。知らんぷり知らんぷり




While there are issues of personal freedom, the UK government’s firm stance that ‘addiction is not freedom’ is somewhat cool. Of course, there were various controversies leading up to its passing, but I personally hope it will lead to positive outcomes!

 
サムネイル


人の自由意志の問題はありますが、

「依存症は自由ではない」

と言い切ったイギリス政府は、


なんだか少しかっこいい目がハート目がハート



もちろん可決するまで

いろんな論争が起きたようですが、

きっと良い結果を

生み出すんじゃないかなと


個人的に期待しちゃいます!飛び出すハート飛び出すハート




“Lead up” は、何かが起こる前にある一連の出来事や行動を指します。以下は例文と日本語訳です。


例文:

“There were various controversies leading up to the election.”

(選挙の直前にさまざまな論争がありました。)




【追加英単語】
outcome 
『結果』



ちょっと一言!


タバコは、

吸わなくて済むなら

知らなくて済むなら

それが一番だもんね。ちょっと不満ちょっと不満


たぶんお酒もだけど。


では!