動詞

韓国語で「打つ・殴る」치다・때리다・패다

 

치다때리다패다
人・物を打つ人を叩く人・動物を殴る
手・こぶしで手・こぶし・棒でこぶし・棒で
뺨을 치다.
「頬を打つ
뺨을 때리다.
「頬を叩く
두들겨 패다.
「容赦なく殴る
주먹으로 사람을 쳤다.
「拳で人を殴った
주먹으로 사람을 때렸다.
「拳で人を殴った
주먹으로 사람을 팼다.
「拳で人を殴った
주먹으로 벽을 쳤다.
「拳で壁を殴った
배트로 범인을 때렸다.
「バットで犯人を殴った
몽둥이로 개를 두들겨 팼다.
「棒で犬をむやみに殴った
ボールを打つ風が・波が・雷が
強くぶつかる
공을 야구방망이로 쳤다.
「ボールをバットで打った
비가 창문을 때리다.
「雨が窓をたたく
당구를 치다.
「ビリヤードをする
천둥이 나무를 때리다.
「雷が木を打つ
테니스를 치다.
「テニスをする
파도가 바위를 때리다.
「波が岩を打つ
楽器を弾く
기타를 치다.
「ギターを弾く
피아노를 치다.
「ピアノを弾く
북을 치다.
「太鼓をたたく
手を叩く・拍手する
(≒손뼉을 맞추다)
손뼉을 치며 좋아했다.
「手をたたいて喜んだ」
박수를 쳤다.
拍手をした

参考:한국어 유의어 사전「韓国語類似辞典」

치다「打つ・たたく・殴る」

-요쳐요チョヨ
過去形쳤다チョッタ

手・こぶしで 人・物を打つ

뺨을 치다.
「頬を打つ

주먹으로 사람을 쳤다.
「拳で人を殴った

주먹으로 벽을 쳤다.
「拳で壁を殴った

ボールを打つ

ボールを打つ・ボールを使ったスポーツをする

공을 야구방망이로 쳤다.
「ボールをバットで打った

당구를 치다.
「ビリヤードをする

테니스를 치다.
「テニスをする

배드민턴을 치다.
「バトミントンをする

바둑을 두다.
「囲碁を打つ

장기를 두다.
「将棋を打つ

체스를 두다.
「チェスを打つ
*ボールではないので「置く」と表現します。

楽器を弾く

기타를 치다.
「ギターを弾く

피아노를 치다.
「ピアノを弾く

북을 치다.
「太鼓をたたく

「手や物をぶつけて音を出す」という意味の「치다」

기타를 치다.
「ギターを弾く

피아노를 치다.
「ピアノを弾く

「弦楽器の弦を弓などで擦って音を出す」「켜다」

바이올린을 켜다.
「バイオリンを弾く

韓国語「켜다」の3つの意味 「켜다」の3つの意味 には 主に3つの意味があります。 伸びをする 弦楽器を弓で弾く 明かりをつける ...

手を叩く・拍手する(≒손뼉을 맞추다)

아이처럼 손뼉을 치며 좋아했다.
「子供のように手をたたいて喜んだ」

박수를 쳤다.
拍手をした

때리다「たたく」

-요때려요ッテリョヨ
過去形때렸다ッテリョッタ

手・こぶし・棒で 人を叩く

뺨을 때리다.
「頬を叩く

주먹으로 사람을 때렸다.
「拳で人を殴った

배트로 범인을 때렸다.
「バットで犯人を殴った

손바닥으로 뺨을 때리다.
「手のひらで頬を叩く

따귀를 맞았다.
「びんたを食らった

風が・波が・雷が 強くぶつかる

비가 창문을 때리다.
「雨が窓をたたく

천둥이 나무를 때리다.
「雷が木を打つ

파도가 바위를 때리다.
「波が岩を打つ

패다「殴る」

-요패요ペヨ
過去形팼다ペッタ

こぶし・棒で 人・動物を殴る

주먹으로 사람을 팼다.
「拳で人を殴った

사람을 죽일 듯 팼어.
「人を殺すかのように殴った

몽둥이로 개를 두들겨 팼다.
「棒で犬をむやみに殴った

몽둥이로 사정 없이 두들겨 팼다.
「棒で容赦なく殴った

다른 나라 근로자들을 동물 다루듯 두들겨 팼다.
「他国の労働者を動物扱いするように殴った

그들은 그가 정신을 잃을 때까지 두들겨 팼다.
「彼らは彼が気を失うまで殴った

두드리다/두들기다と一緒に使われたりします。

두드려 패다
두들겨 패다
「むやみに・やみくもに殴る」

개를 두드려 팼다.
개를 두들겨 팼다.
「犬をむやみに殴った

紛らわしい 파이다「へこむ」の省略形「패다」

  • 파이다「掘られる・えぐられる・へこむ」
  • 패다「파이다」の省略形

파이다【파여요/파였다】「へこむ」

패다   【패어요/패었다】「へこむ」

패다   【패요/팼다】「殴る」

계속된 폭우로 길 곳곳이 움푹 파였다/패었다.
「続いた大雨で道のあちこちが ぼこっとへこんだ

주먹으로 사람을 팼다.
「拳で人を殴った

*「패다」原型は同じですが、過去形が違います。

 

그럼 좋은 하루 되세요.

ポチッと応援していただけたらとても嬉しいです。

⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村


韓国語ランキング

 

ABOUT ME
leeminji
韓国に来て17年。ソウル出身の夫と巨済島で暮らしています。人好きでおしゃべりな韓国人夫に単語を尋ねると「あれやこれやのニュアンス」が出てきます。それをまとめてブログを作っています。詳しくは「私たちのコンセプト」をお読みください。 インスタグラムに巨済島の写真をアップしてますので、そちらもご覧くださいね。