「外見で人を判断しない」というときの、「外見」。他に、「見た目」って言い方もありますよね。「見かけ」とか。
それって韓国語でなんていう?
■韓国語で、「外見」は、いろいろありますが…
외모
という言葉があります。漢字で〈外貌〉となります。
人の見た目、姿に使われます。なので、外見を重視するとか、人を外見で判断しないという場合は、この言葉がよく使われます。
겉보기もあります。これは「見た目」です。
あと、겉모습 や、겉모양は、態度とか、あと「モノ」にも使われます。「見かけ」「表面上」といった意味になります。
겉は表面上といったニュアンスです。모습は姿、모양〈模様〉は様子のことです。
「どんな見た目ですか?」といったニュアンスで、たとえば「見た目はどうですか?」「(見た目が)どんな人ですか?」「どんな形ですか?」と聞く場合、特に顔立ちならば、어떻게 생겼어요?が使われます。人については、大体顔のことなので、顔という言葉を加えて얼굴이 어떻게 생겼어요?とも。
見ていて「ほほえましい」とか、「幸せそう」だとか「お似合いだ」、「絵になる」いう場合に、보기 좋다が使われます。(人にだけ使うとは限りません。)これも「見た目」に関連した表現ですね。
ということで、手短ですが、今日のそれってなんていう?は、
「外見」「見た目」でした!
ゆーパパ
↓更新情報が届きます。
イベント情報