ブログ情報
-
- 登録ID
- 2136976
-
- タイトル
- 貴女御殿|古典文学の新釈と現代語訳ブログ
-
- カテゴリ
- 小説(海外文学) (5位/18人中)
-
- 紹介文
- 古典文学の新釈や現代語訳を中心に発信する個人ブログです。管理人・舞音(まいん)が、「封神演義」「マリー・アントワネット」「ニーベルンゲンの歌」など、時代を越えて読み継がれる物語を丁寧に紹介します。
記事一覧
-
【新釈】ニーベルンゲンの歌 現代語訳|第一の冒険 クリームヒルト【導入】 ブルグントに、高貴な乙女が育った。名はクリームヒル…02月18日 00:53
-
ガリア戦記 ― 作品解説ローマの将軍ガイウス・ユリウス・カエサルは、紀元前58年から…12月08日 01:09
-
【新訳】マリー・アントワネット|序章(Einleitung)シュテファン・ツヴァイクの名著『マリー・アントワネット』(独…11月24日 06:56
-
【新釈】ニーベルンゲンの歌 “Coming Soon”勇敢な英雄ジークフリートと、ブルグンド王家の姫クリームヒルト…11月23日 23:05
-
【新釈】封神演義/現代語訳【第一回】—殷の暴君、女媧廟に詣でし時、妲己の災い兆す—日本語新釈 殷(いん)の都・朝歌(ちょうか)——天子の住まう…05月06日 23:32