今回の平昌オリンピックから新種目となったスピードスケートの 女子マススタートで
2月24日夜、高木菜那選手が、金メダルを獲り、記念すべき初代女王となりました。
タイムを競い合うのではなく、ポイントを競い合うというマススタート、
リンクを16周して、1位から3位は、着順通り、4位以下は4周通過ごとの着順が
ポイントとして加算されて順位が決まるという、摩訶不思議な、まだ見慣れない(笑)、そして聞き慣れない名前(笑)のスポーツですが
終盤、熾烈なスピードのトップ争いの中、
最終カーブで内側に入り込んでトップでゴールに突進した高木菜那選手、素晴らしかったです。
今日のヘッドラインは 2月24日付の REUTERS からです。
"Japan's Takagi surges to mass start gold "
surges は 「波となって押し寄せる、急上昇する、急増する、急伸する」
mass start は 競技名の 「マススタート」ですね。
mass は 「団体、集団」なので、おそらく集団でスタートするので、マススタートという名前の競技なのでしょう。
「大衆媒体」のマスメディアmass media にもmassがつきますね。
ということで
「日本の高木菜那選手、マススタートで、金メダルに突進」
といった感じでしょうか。
高木菜那選手は、21日のパシュート女子団体でも、
妹の高木美帆選手らと日本チームとしてオリンピック新記録で金メダルを獲っています。
パシュートは 日本では競技名として「追い抜き」ですが、
英語で pursuit 「追跡、追撃、追求」ですね。
アクセントは「パシュート」の「パ」ではなく、「シュー」にアクセントがあります。
2月22日付けの The Asahi Shinbun では
" Takagi sisters’ first Olympics together results in gold, records "
Takagi sisters' は 「高木姉妹の」ですね。
アポストロフィの後の所有格のsが、アポストロフィの前の複数を表すs と重なるので省略されています。
first Olympic together で 「初めて共に出場するオリンピック」
results in 〜は 「〜という結果に終わる」
gold は、「金メダル」
records は 「記録」
ここでは複数形なので、おそらくタイムがオリンピック記録だったということと
日本の冬季オリンピックでの獲得メダル数がこれで11個と史上最多になったという記録の
二つを表しているのでしょう。
ということで、
「高木姉妹、初の共に出場したオリンピックで金メダル、新記録達成」
といった感じでしょうか。
姉の高木菜那選手は
今大会、パシュートで金メダル、マススタートで金メダル で合計二つの金メダルを獲得。
日本のスピードスケート女子の個人種目での金メダルは、小平奈緒選手に続く、史上二人目。
そして1つの冬季オリンピック大会で二つの金メダル獲得は 日本では、長野オリンピックのジャンプの舟木選手以来だそうで、女子では初めてということです。
妹の高木美帆選手は、
今大会、パシュートで金、1500メートルで銀、1000メートルで銅と三つのメダルを獲得。
冬季オリンピックと夏季オリンピックを通じて、金銀銅の「3色メダル」獲得は、日本の女子選手では史上初だそうです。
バンクーバーオリンピックに出場した妹の高木美帆選手、ソチオリンピックに出場した姉の高木菜那選手
そして今回初めて二人で共に出場した平昌オリンピックで、二人で沢山のメダルを獲得した高木姉妹、
日本最速の、素晴らしい姉妹ですね。
そして、24日夜は、高木菜那選手のマススタート金メダルに加えて、
カーリングでLS北見の日本チームが銅メダルに決まり、今大会での日本のメダル獲得数は 合計13個と記録を伸ばしました。
オリンピックって本当にいいですね~
英語の記事を全部読むのは大変です。
ヘッドラインを読むだけでも、大変勉強になります。
関連する日本語の記事も読むと、英語の記事の内容も推測しやすくなります。
少しずつ、時事英語を楽しく簡単に勉強していきましょう!
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
英語 ブログランキングへ
人気ブログランキングへ
2月24日夜、高木菜那選手が、金メダルを獲り、記念すべき初代女王となりました。
タイムを競い合うのではなく、ポイントを競い合うというマススタート、
リンクを16周して、1位から3位は、着順通り、4位以下は4周通過ごとの着順が
ポイントとして加算されて順位が決まるという、摩訶不思議な、まだ見慣れない(笑)、そして聞き慣れない名前(笑)のスポーツですが
終盤、熾烈なスピードのトップ争いの中、
最終カーブで内側に入り込んでトップでゴールに突進した高木菜那選手、素晴らしかったです。
今日のヘッドラインは 2月24日付の REUTERS からです。
"Japan's Takagi surges to mass start gold "
surges は 「波となって押し寄せる、急上昇する、急増する、急伸する」
mass start は 競技名の 「マススタート」ですね。
mass は 「団体、集団」なので、おそらく集団でスタートするので、マススタートという名前の競技なのでしょう。
「大衆媒体」のマスメディアmass media にもmassがつきますね。
ということで
「日本の高木菜那選手、マススタートで、金メダルに突進」
といった感じでしょうか。
高木菜那選手は、21日のパシュート女子団体でも、
妹の高木美帆選手らと日本チームとしてオリンピック新記録で金メダルを獲っています。
パシュートは 日本では競技名として「追い抜き」ですが、
英語で pursuit 「追跡、追撃、追求」ですね。
アクセントは「パシュート」の「パ」ではなく、「シュー」にアクセントがあります。
2月22日付けの The Asahi Shinbun では
" Takagi sisters’ first Olympics together results in gold, records "
Takagi sisters' は 「高木姉妹の」ですね。
アポストロフィの後の所有格のsが、アポストロフィの前の複数を表すs と重なるので省略されています。
first Olympic together で 「初めて共に出場するオリンピック」
results in 〜は 「〜という結果に終わる」
gold は、「金メダル」
records は 「記録」
ここでは複数形なので、おそらくタイムがオリンピック記録だったということと
日本の冬季オリンピックでの獲得メダル数がこれで11個と史上最多になったという記録の
二つを表しているのでしょう。
ということで、
「高木姉妹、初の共に出場したオリンピックで金メダル、新記録達成」
といった感じでしょうか。
姉の高木菜那選手は
今大会、パシュートで金メダル、マススタートで金メダル で合計二つの金メダルを獲得。
日本のスピードスケート女子の個人種目での金メダルは、小平奈緒選手に続く、史上二人目。
そして1つの冬季オリンピック大会で二つの金メダル獲得は 日本では、長野オリンピックのジャンプの舟木選手以来だそうで、女子では初めてということです。
妹の高木美帆選手は、
今大会、パシュートで金、1500メートルで銀、1000メートルで銅と三つのメダルを獲得。
冬季オリンピックと夏季オリンピックを通じて、金銀銅の「3色メダル」獲得は、日本の女子選手では史上初だそうです。
バンクーバーオリンピックに出場した妹の高木美帆選手、ソチオリンピックに出場した姉の高木菜那選手
そして今回初めて二人で共に出場した平昌オリンピックで、二人で沢山のメダルを獲得した高木姉妹、
日本最速の、素晴らしい姉妹ですね。
そして、24日夜は、高木菜那選手のマススタート金メダルに加えて、
カーリングでLS北見の日本チームが銅メダルに決まり、今大会での日本のメダル獲得数は 合計13個と記録を伸ばしました。
オリンピックって本当にいいですね~
英語の記事を全部読むのは大変です。
ヘッドラインを読むだけでも、大変勉強になります。
関連する日本語の記事も読むと、英語の記事の内容も推測しやすくなります。
少しずつ、時事英語を楽しく簡単に勉強していきましょう!
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
にほんブログ村
英語 ブログランキングへ
人気ブログランキングへ